通过“两表”限制“字与字组”总量,给出“序位编号”明确的类例,即形式消歧。 通过“音字”直接限制义项,“字的形式化定义”解释方向被确定,涉及迭交原理。 通过“数字”间接限制字组,把“字组划分数字化”计算方式敲定,涉及等价原理。 通过“用字”直接限制义项,把“义项呈现字组化”线性组配敲定,涉及组字公式。 通过“三注”间接限制义项,给“义项呈现字组化”立体选配机会,涉及内容消歧。 “两表”实际上反映“两库”两个一览总表。在形式上它们建立在数字计算机关系数据库和数据仓库的基础之上;在内容上它们基于“相对完全归纳”的“语言事实”集合,[ 如《现代汉语词典》]。 主要是从“中文信息处理”实际工程的需要和应用角度,探讨“字与字组的关系”。 真实意图是:为开发基于汉语且兼容英语的高性能计算机的输出输入系统(BIOS)和操作系统(OS)及协同智能计算系统而探索汉语(间接)形式化新路。