空山不见人,但闻人语响。 山中空旷寂静,看不见人影,只听得到人的说话声。 返景入深林,复照青苔上。 夕阳的金光直直地照进树林深处,又照在幽暗处的青苔上。 收起 赏析 本诗借一座人迹罕至的空山,一片古木参天的树林,为我们创造出了一个空寂幽深的境界。第一句正面描写空山的杳无人迹。之后紧接“但闻人语响”,境界顿出。通常情况下,寂静的空山尽管“不见人”,却非一片静默死寂。啾啾鸟语、唧唧虫鸣、瑟瑟风声、潺潺水响,相互交织成乐曲。然而此刻,这一切都听不到,只有偶尔传来的人语声。这“人语响”以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂,和“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽”有异曲同工之妙。 三四句特意写夕阳的余光照进深林,映在青苔上。在整座山即将被夜色笼盖的时候,这一抹斜晖给幽暗的深林带来一线光亮,给林间青苔带来一丝暖意,或者说给整个深林带来了一点生机。