大家的教科书里可能只有“ません”,而没有“ないです”这种礼貌语表达,但在日常生活中,“ないです”的使用频率要比“ません”高得多,这是为什么呢?两种表达有何不同呢? 想和饭团君一起学更多日语发音相关知识的话,请访问“饭团君日语口语教室”主页:aiueo.cc