一个非常无聊也容易被我们忽视的问题啊,不知道大家有没有思考过。相信大家平日看的电影、影视剧里,总感觉好像警察局或者警局这个词更耳熟一点,比如美国叫警察局、日本叫警视厅、香港叫警务处,但是在我们内地呢,好像又没有警局这个叫法,只有公安局这个称呼,你们知道为什么么? 这里面的原因呢有很多,包括了中西方文化的不同,以及历史的变迁变革等诸多原因,但是其中最根本原因呢就是为了体现工作职责的不同。首先大家要知道,警察这个词是一个非常广泛的词,它不仅仅是我们所理解那种抓坏人的警察,除此以外,国安系统的警察也是警察,检察院、法院的法警也是警察,司法监狱系统的狱警也是警察。如果单以警察局命名,大家就会分辨不清楚警察局到底是哪个系统里面的警察,而对于老百姓来说,我们平日接触最多的就是公安系统的警察,所以大家会习惯性的把公安和警察当做一个词,你了解了吗?