《孟子解读》第五篇万章下第5节 原文: 孟子曰:“仕非为贫也,而有时乎为贫;娶妻非为养也,而有时乎为养。为贫者,辞尊居卑,辞富居贫。辞尊居卑,辞富居贫,恶乎宜乎? 抱关击柝。孔子尝为委吏矣,曰:‘会计当而已矣。’尝为乘田矣,曰:‘牛羊茁壮长而已矣。’位卑而言高,罪也;立乎人之本朝而道不行,耻也。” 译文: 孟子说:“出仕不是因为贫穷,但有时也是因为贫穷;娶妻不是为了奉养父母,但有时也是为了奉养父母。因为贫穷而出仕,就应该不做大官而做小官,谢绝厚禄而取薄俸。不做大官而做小官,谢绝厚禄而取薄俸,那么干什么合适呢?做个守门、打更的人。孔子曾做过管理仓库的小吏,说:‘账目清楚就可以了。’曾做过管理牲畜的小吏,说:‘牛羊肥壮就可以了。’地位低下而言论高远,是罪过; 立于朝廷之上却不能行道,是耻辱。” 在官唯德,在事唯平。