打开App
封面图
360P
打开西瓜视频,看完整高清内容
毒漫解说头像
毒漫解说
1.7万粉丝200视频
关注

第26集|男扮女装嫁王爷,发现王爷不能人道,便再其饭菜下媚药!

原创2224次播放2022-06-30发布

哔漫《妃哥传》持续更新···
22/76

第24集|男扮女装嫁王爷,竟王爷不能人道的秘密,险些被灭口App02:41
第24集|男扮女装嫁王爷,竟王爷不能人道的秘密,险些被灭口
第26集|男扮女装嫁王爷,发现王爷不能人道,便再其饭菜下媚药!App02:25
播放中
第26集|男扮女装嫁王爷,发现王爷不能人道,便再其饭菜下媚药!
第27集|男扮女装嫁王爷,发现王爷不能人道,便再其饭菜下媚药App02:14
第27集|男扮女装嫁王爷,发现王爷不能人道,便再其饭菜下媚药
男扮女装嫁王爷,为给身患隐疾的王爷治病,竟在菜肴中下入药!App02:41
男扮女装嫁王爷,为给身患隐疾的王爷治病,竟在菜肴中下入药!
他失手杀掉妹妹 无奈男扮女装替妹妹嫁入王府App01:50
他失手杀掉妹妹 无奈男扮女装替妹妹嫁入王府
第29集|无意间杀掉妹妹,无奈男扮女装替妹妹嫁入王府App01:40
第29集|无意间杀掉妹妹,无奈男扮女装替妹妹嫁入王府
第31集|这个男人有点奇怪,竟能与马交谈App02:13
第31集|这个男人有点奇怪,竟能与马交谈
第32集|这个世间有一种神奇的人,他精通马语,能够与马沟通App02:16
第32集|这个世间有一种神奇的人,他精通马语,能够与马沟通
此人精通马语,想知道的秘密,竟直接问马?App02:44
此人精通马语,想知道的秘密,竟直接问马?
这个人精通马语!虽遭人暗算,但早已安排马去求救!App02:09
这个人精通马语!虽遭人暗算,但早已安排马去求救!
第35集|这个人精通马语!虽遭人暗算,但早已安排马去求救!App02:15
第35集|这个人精通马语!虽遭人暗算,但早已安排马去求救!
第37集|此人遭遇袭击 ,多亏精通马语,才能令马匹帮忙搬救兵App02:07
第37集|此人遭遇袭击 ,多亏精通马语,才能令马匹帮忙搬救兵
第38集|人在骑马的时候一定不要嚣张,更不要留刘海,不然就会App01:56
第38集|人在骑马的时候一定不要嚣张,更不要留刘海,不然就会
第40集|男人掉入万丈深渊,竟与马一起修炼App03:04
第40集|男人掉入万丈深渊,竟与马一起修炼
第23集|男扮女装嫁王爷,发现王爷不能人道的秘密,竟要被灭口App02:22
第23集|男扮女装嫁王爷,发现王爷不能人道的秘密,竟要被灭口
此人遭遇袭击 ,多亏精通马语,才能令马匹帮忙搬救兵App02:20
此人遭遇袭击 ,多亏精通马语,才能令马匹帮忙搬救兵
男人掉入万丈深渊,竟与马一起修炼App01:48
男人掉入万丈深渊,竟与马一起修炼
第41集|男主坠落悬崖,为自救 无奈竟选择与马一起修炼绝世武功App01:47
第41集|男主坠落悬崖,为自救 无奈竟选择与马一起修炼绝世武功
42集︱男主掉入绝无生环可能的悬崖,与马练就不世神功App02:33
42集︱男主掉入绝无生环可能的悬崖,与马练就不世神功
43集︱男主掉入绝无生环可能的悬崖,与马练出不世神功!App02:38
43集︱男主掉入绝无生环可能的悬崖,与马练出不世神功!
44集︱男偶假扮自己竟做出如此荒唐之事,彻底完了App02:10
44集︱男偶假扮自己竟做出如此荒唐之事,彻底完了
45集︱男主的妹妹即将穿越要来到男主的世界App03:02
45集︱男主的妹妹即将穿越要来到男主的世界
46集︱男偶假扮自己的样子与四位夫人做出出格的事情,现在麻烦了App02:23
46集︱男偶假扮自己的样子与四位夫人做出出格的事情,现在麻烦了
47集︱拥有帝王之才,却无心皇位之争,整天迷恋于炼丹 长生不老App02:02
47集︱拥有帝王之才,却无心皇位之争,整天迷恋于炼丹 长生不老
48集︱这人拥有帝王之才 生来就有一种无型的压迫感App02:11
48集︱这人拥有帝王之才 生来就有一种无型的压迫感
49集︱一罐大红袍竟要十几万两银子,简直是天价App02:04
49集︱一罐大红袍竟要十几万两银子,简直是天价
51集︱假扮妹妹嫁入王府,竟要5年内生孩子,这可怎么办?App02:17
51集︱假扮妹妹嫁入王府,竟要5年内生孩子,这可怎么办?
54集︱穿越者身份被发现?接下来该怎么办?App02:12
54集︱穿越者身份被发现?接下来该怎么办?
55集︱男主被将军府护卫调戏了,倾慕值暴增App02:33
55集︱男主被将军府护卫调戏了,倾慕值暴增
56集︱男主被一众侍卫给调戏了,还说要请自己和菊花酿App01:56
56集︱男主被一众侍卫给调戏了,还说要请自己和菊花酿
59集︱李嬷嬷的独家秘方,可随意变大变小?App02:27
59集︱李嬷嬷的独家秘方,可随意变大变小?
相关推荐
评论 0