We're sorry but react app doesn't work properly without JavaScript enabled. Please enable it to continue.
打开App
打开西瓜视频,看完整高清内容
刘一郎
6196粉丝
49视频
关注
想逃出姐的视线,让你屁滚尿流
原创
84次播放
2022-05-30发布
相关推荐
评论 0
打开App观看
14:52
通过六代机看,美国不再是超级大国
785次播放
01月07日
00:06
这二传咋样 #排球 #用排球表达心情 #二传
0次播放
01月08日
06:20
致命游戏第五章:燃烧的夜幕下,一场生死对决!
29次播放
01月07日
00:39
为何赵丽颖离婚时放弃抚养权?本以为是事业心太强,真相曝光才知她的牺牲有多大 #赵丽颖 #冯绍峰 #娱乐八卦
0次播放
01月08日
00:27
#国色芳华开播 原来这么多人不知道“花鸟使”的官职啊?!#花鸟使 #李现 #杨紫
0次播放
01月07日
00:59
韩国总统尹锡悦因试图实施戒严而被调查 After weeks of political chaos, South Korea has plunged deeper into turmoil. Police tried but failed to arrest impeached President Yoon Suk Yeol, part of an insurrection probe into his bid to impose martial law a month ago. He defied orders to be detained and instead sparked a long standoff between presidential guards and investigators. As Redmond Shannon reports, Yoon's strongest supporters are comparing his struggles to those of incoming U.S. President Donald Trump.经过数周的政治混乱,韩国陷入了更深的动荡之中。警方试图逮捕被弹劾的总统尹锡悦,但未能成功,这一行动是针对他一个月前试图实施戒严的叛乱调查的一部分。他拒绝接受拘留命令,反而引发了总统卫队与调查人员之间的长期对峙。据雷德蒙·香农报道,尹锡悦最坚定的支持者将他的斗争与即将上任的美国总统唐纳德·特朗普相提并论。chaos [ˈkeɪɒs] n. 混乱turmoil [ˈtɜːmɔɪl] n. 动荡police [pəˈliːs] n. 警察arrest [əˈrɛst] v. 逮捕impeach [ɪmˈpiːtʃ] v. 弹劾president [ˈprɛzɪdənt] n. 总统insurrection [ˌɪnsəˈrɛkʃən] n. 叛乱probe [prəʊb] n. 调查impose [ɪmˈpəʊz] v. 强加martial [ˈmɑːʃəl] adj. 军事的law [lɔː] n. 法律defy [dɪˈfaɪ] v. 反抗detain [dɪˈteɪn] v. 拘留standoff [ˈstændˌɒf] n. 对峙#英语学习打卡 #英语听力训练
0次播放
01月09日
推荐作者
包包影视
乐视旗下官方账号 优质影视领域创作者
146万粉丝
· 16.7亿播放
去看看
大湾区小娜扎
优质生活领域创作者
104万粉丝
· 4500万播放
去看看
子柒和平精英
西瓜视频创作者
91万粉丝
· 1567.9万播放
去看看
馨馨是个妹妹
西瓜视频创作者
330万粉丝
· 0播放
去看看
阿卡大文
西瓜视频创作者
168万粉丝
· 5776.9万播放
去看看
新人类女友
西瓜视频创作者
67万粉丝
· 776播放
去看看