打开App
封面图
360P
打开西瓜视频,看完整高清内容
英语天天talk头像
英语天天talk
13万粉丝1014视频
关注

英语“big sleep”到底啥意思?真正的翻译很难想到

原创3567次播放2022-03-15发布

英语日常实用口语
474/759

“按门铃”的英语,原来老外不说“ring a bell”,那要怎么说?App04:03
“按门铃”的英语,原来老外不说“ring a bell”,那要怎么说?
英语“big sleep”到底啥意思?真正的翻译很难想到App04:02
播放中
英语“big sleep”到底啥意思?真正的翻译很难想到
英语“I potato you”,肯定不是“我土豆你”,那到底啥意思?App04:09
英语“I potato you”,肯定不是“我土豆你”,那到底啥意思?
heavy是“重的”,heavy bread可不是“面包很重”,到底啥意思?App04:16
heavy是“重的”,heavy bread可不是“面包很重”,到底啥意思?
“头发油了”的英语,说成“hair is oil”,老外听完就蒙了!App04:06
“头发油了”的英语,说成“hair is oil”,老外听完就蒙了!
想要“再来一份”,英语说成“another one”,就把老外说晕了App04:01
想要“再来一份”,英语说成“another one”,就把老外说晕了
英语“put years on”,原来是这个意思,难怪老外不喜欢App04:18
英语“put years on”,原来是这个意思,难怪老外不喜欢
英语“good laugh”,没你想的那么“好笑”,那到底啥意思呢?App04:10
英语“good laugh”,没你想的那么“好笑”,那到底啥意思呢?
英语"hen party",可不是“母鸡派对”,那到底啥意思?App04:04
英语"hen party",可不是“母鸡派对”,那到底啥意思?
英语“steal a march”,翻译成“偷走三月”,估计自己都不懂App04:10
英语“steal a march”,翻译成“偷走三月”,估计自己都不懂
英语“pig's ear”,真的是“猪耳朵”吗?老外可不这么想App04:09
英语“pig's ear”,真的是“猪耳朵”吗?老外可不这么想
“想多了”的英语,老外不说“think too much”,那要怎么说?App04:09
“想多了”的英语,老外不说“think too much”,那要怎么说?
飞行员大喊三声“Mayday”,到底啥意思?App04:03
飞行员大喊三声“Mayday”,到底啥意思?
买房的“首付”,英语不说“first pay”,老外的表达很简单App04:03
买房的“首付”,英语不说“first pay”,老外的表达很简单
“好无聊”的英语,说成“so boring”,意思真就变味了!App04:09
“好无聊”的英语,说成“so boring”,意思真就变味了!
英语“home free”,到底啥意思?难道是“免费的家”吗App04:12
英语“home free”,到底啥意思?难道是“免费的家”吗
“钥匙忘家了”,英语用“forget”来表达,难道错了吗?App04:08
“钥匙忘家了”,英语用“forget”来表达,难道错了吗?
老外常说的“a long shot”,英语到底啥意思?App04:06
老外常说的“a long shot”,英语到底啥意思?
英语“I'm easy”,肯定不是“我很简单”,那到底啥意思呢?App04:05
英语“I'm easy”,肯定不是“我很简单”,那到底啥意思呢?
清明节,经常说的英语“six  feet  under”,到底啥意思呢?App04:11
清明节,经常说的英语“six feet under”,到底啥意思呢?
东西“涨价”英语怎么说?注意:涨的可不是“money”哦!App04:02
东西“涨价”英语怎么说?注意:涨的可不是“money”哦!
英语“like a dog, like a god”,到底啥意思呢?App04:08
英语“like a dog, like a god”,到底啥意思呢?
“公交车站”的英语,说成“Bus station”,小心坐错车哦!App04:02
“公交车站”的英语,说成“Bus station”,小心坐错车哦!
想要“下碗面”吃,英语怎么说?难道noodle不是面条吗?App04:06
想要“下碗面”吃,英语怎么说?难道noodle不是面条吗?
“头大了”英语怎么说?难道是“big head”吗?App04:01
“头大了”英语怎么说?难道是“big head”吗?
英语“candy ass”可不是“糖屁股”,真正意思没想到!App04:08
英语“candy ass”可不是“糖屁股”,真正意思没想到!
英语“say uncle”,跟“叔叔、大爷”可没关系,那到底啥意思呢App04:00
英语“say uncle”,跟“叔叔、大爷”可没关系,那到底啥意思呢
英语“love child”,翻译成“爱孩子”,老外听了好尴尬!App04:09
英语“love child”,翻译成“爱孩子”,老外听了好尴尬!
英语“baby-kisser”,不是“亲吻宝宝的人”,那到底啥意思呢?App04:06
英语“baby-kisser”,不是“亲吻宝宝的人”,那到底啥意思呢?
老外常说的“eat me alive”,英语到底啥意思呢?@豌豆讲奥数App04:03
老外常说的“eat me alive”,英语到底啥意思呢?@豌豆讲奥数
心里“想不开”,英语怎么说?突然“想开了”,又该怎样说?App04:04
心里“想不开”,英语怎么说?突然“想开了”,又该怎样说?
相关推荐
评论 6