在英国留学的第二年,搬去伦敦开启了人生中第一份工作,租房的时候竟然因为没看明白一句俚语,最终和房东不欢而散还差点露宿街头? . 划重点:Once in a blue moon这个俚语,蓝月亮是指一个月中第二次满月(非常少见!)所以表示非常非常少、几乎不能有的意思。如果再遇到对方说【你可以xxxx加上这句俚语】,其实就是【不可以不行】的“委婉”表达