We're sorry but react app doesn't work properly without JavaScript enabled. Please enable it to continue.
打开App
360P
打开西瓜视频,看完整高清内容
小花英语
792粉丝
64视频
关注
美剧常说“play it by ear”啥意思?翻译成“用耳朵玩”就尴尬了
原创
910次播放
2021-07-08发布
美剧俚语 - 老外常用句子
2
/21
App
01:29
美剧经常出现的“Say no more”别再说了?它的真正用法你知道吗
App
01:31
播放中
美剧常说“play it by ear”啥意思?翻译成“用耳朵玩”就尴尬了
App
01:17
“ I'm all yours”是什么意思?别翻译成“我是你的”,那就错了
App
01:41
别再说"Free"表示“免费”,试试"On the house"
App
02:15
老外经常说的Gotcha是什么意思?原来这么简单
App
02:41
"on the rocks"并不是“在岩石上”的意思,真正意思你猜对了吗
App
04:05
美剧常用语,with all due respect “怒我直言” “无意冒犯”
App
01:08
无字幕-”What’s the catch?”有这好事?怕是有什么猫腻吧?
App
01:07
”What’s the catch?”有这好事?怕是有什么猫腻吧?
App
01:07
“改日再约,延期了”怎么说?试试“Rain check”更地道
App
01:13
(美剧常见习语) Cut to the chase, 让我们废话少说
App
01:18
Beat it不是“打它”,你觉得别人很烦的时候,就可以用这句话
App
01:07
“身体不舒服”英语怎么说?别再用not comfortable
App
01:00
"祝你好运”不要再说good luck了,试试这种更常用的说法
App
00:30
What is eating you?不要再翻译成“谁吃了你”,大错特错呀
App
00:45
"teacher's pet"不要再理解成"老师的宠物",它可是个贬义词
App
00:47
别人沉默不语,你可以用这句话“cat got your tongue”打破僵局
App
01:29
Go way back可不要翻译成“向后退”,真正意思差太多了
App
02:05
Big deal到底是什么意思?褒义词还是贬义词?
App
05:15
整理30多部美剧,终于找全了Here we go的用法
App
01:28
Hang in there不是"悬挂在那里"! 这样翻译会让老外一脸懵逼
相关推荐
评论 2
推荐作者
可靠菠萝9
优质儿童领域创作者
159万粉丝
· 17.7亿播放
去看看
酱紫娱乐
西瓜视频创作者
151万粉丝
· 23.8亿播放
去看看
湖南娱乐官方
湖南娱乐频道旗下账号
1040万粉丝
· 4.1亿播放
去看看
十四毅
西瓜视频创作者
114万粉丝
· 1.7亿播放
去看看
大魔王灿灿
西瓜视频创作者
571万粉丝
· 1028.4万播放
去看看
搞笑的老皮
西瓜视频创作者
54万粉丝
· 3163.1万播放
去看看
流水划不过流年
西瓜视频创作者
36万粉丝
· 3.3亿播放
去看看
东西物语
优质手工领域创作者
31万粉丝
· 2850.1万播放
去看看
家有萌宝一枚
西瓜视频创作者
61万粉丝
· 4.3亿播放
去看看
小妍好物推荐
优质健身领域创作者
29万粉丝
· 4645.9万播放
去看看