
李之仪的《卜算子·我住长江头》是一首千古传诵的爱情词,词中以江水为喻,将相思写得既深情绵邈又朴素真挚。 👤李之仪:生于北宋庆历八年(1048年),卒于靖康二年(1127年),沧州无棣(今属山东,一说为庆云县)人。自号“姑溪居士”或“姑溪老农”。治平四年(1067年)中进士,历任枢密院编修等职。他是“苏门”文人集团的重要成员,与苏轼、黄庭坚、秦观等交好。工诗文,词作含蓄婉转,推崇“语尽而意不尽,意尽而情不尽”的创作境界。 译文 我住在长江的上游,而你住在长江的下游。日日思念着你却见不到,幸好还能共饮这同一江水。这悠悠江水何时才能枯竭,这刻骨的离愁别恨又何时才能停歇?只愿你的心能和我的心一样,就一定不会辜负我这份深沉的相思之意。 ❤️ 跨越江水的深情告白 这首词约作于北宋崇宁二年(1103年)。当时李之仪已年过花甲,接连遭遇遭人陷害被贬、儿女早逝、相濡以沫四十年的妻子也撒手人寰等一系列沉重打击,人生跌入谷底。在此时他遇见了善解人意的歌伎杨姝,被其琴声和品性深深打动,结为知己,这首词便是写给杨姝的深情告白。 · 巧妙的构思:全词以“长江水”为贯穿线索,以此为纽带连接起分隔两地的恋人。上片写空间隔绝(“江头”“江尾”),下片写情感永恒(“此水几时休”),空间距离越远,越反衬出思念之深。 · 民歌风韵,明白如话:采用女子口吻,语言通俗直白如民歌,具有复叠回环的美感。如叠用“我住”“君住”,和“江头”“江尾”的对举,加强了咏叹情调。 · 柳暗花明的情感升华:由“日日思君不见君”的无奈,到“此恨何时已”的哀愁,最后笔锋一转,以“只愿君心似我心,定不负相思意”作结。从单相思变为两心相许,消极的离恨升华为坚定的相爱与期待,使全词的境界豁然开朗。 #小学语文古诗词 #朗读 #卜算子 #李之仪