
#我的数学水平,永远停在小学四年级。 我最拿手的本领,就是——打算盘的加减法。 后来命运很幽默:我居然被分配到太原重机厂,当德语翻译。 有一天,中德工程师一起看图纸,讨论一个零件的直径。 图纸上有个符号:Ø。 我看了半天,突然灵机一动,翻译给德国专家: “这个零……不需要了。” 现场突然安静得像停电。中德双方代表一起看着我。 从那天起,我终于明白:直径不能随便取消。 二、English humorous version Because of the Cultural Revolution, my math education stopped at fourth grade. My greatest mathematical skill was simple abacus addition and subtraction. Fate has a sense of humor: I was assigned as a German interpreter at Taiyuan Heavy Machinery Factory. One day, Chinese and German engineers were discussing a machine part. They pointed at a symbol on the drawing: Ø. I stared at it for a long time and suddenly translated confidently: “This zero is not needed.” The meeting room instantly became silent. That day I learned an important lesson: never delete a diameter in international cooperation